تفخر مؤسسة لانجبير للترجمة القانونية بأنها في مقدمة المؤسسات التي وفرت خدمات الترجمة ذات الجودة العالية في جمهوريه مصر العربية، وفي المملكة العربية السعودية على وجه الخصوص، منذ تأسيسها في العام ٢٠١٧ بمصر.
نحن على علم تماماً بأهمية الترجمة من الإنجليزية إلى العربية والترجمة من العربية إلى الإنجليزية بالكفاءة في الكتابة والأسلوب القانوني. تحاول شركة لانجبير على جعل جوانب المصادر القانونية والثقافية شفافة بالنسبة للقراء المستهدفين، لأن الترجمة هي دائما وسيلة للاستيعاب الذي يعزز التواصل والتي تشكل ركيزة اساسية في عملية الترجمة.
وبينما يقوم القانون المقارن بالأبحاث على الاختلافات في المفاهيم القانونية، نجد أن الترجمة تستخدم هذه المعرفة كأساس. تظهر المصطلحات القانونية مستويات مختلفة من التجريد وتحدث في النصوص إلى جانب كلمات اللغة العامة. إن الفهم المتجذر والمعرفة بالتخصص أمران ضروريان في الترجمة القانونية.
وتلقى خدمات الترجمة الموثوقة والتي تقدمها مؤسسة لانجبير للترجمة القانونية بأسعار تنافسية والتي تميزها بالجودة التي اقترن اسمها بها. وبفضل ما تقدمة مؤسسة لانجبير للترجمة القانونية من خبرة في مجال تقديم الترجمة القانونية المقارنة و هو مجال مهم من البحوث اليوم ويركز على الاختلافات في المفاهيم القانونية ذات الجودة العالية.
ومن الجدير بالذكر أن المترجمين في مؤسسة التواصل للترجمة القانونية من أصحاب الخبرات الواسعة والتي تصل الى ١٠ سنوات بين المترجمين المحترفين والمؤهلين المتخصصين في إنجاز جميع أنواع الترجمة من الإنجليزية إلى العربية والترجمة من العربية إلى الإنجليزية، بما في ذلك محتوى الترجمة القانونية وترجمة القوانين و المواقع الإلكترونية وترجمة المواد المحاسبية والترجمة من والى اكثر من ١٠٠ لغة .
يتم التواصل من خلال الموقع الرسمي عن طريق صفحة الويب سايت تواصل معنا